9孔尺八 だ~い好き!

_異端尺八やエスニック音楽についての情報を発信するブログです_

▶ 国歌_ネパール/インド/バングラデシュ/パキスタン/スリランカ/ブータン/チベット

最近、ふとしたことから世界の国歌に興味が湧きました。
今まで聴いてみたところでは、インドとその周辺の国々の国歌が
歌詞もメロディーも、そして動画の作り方も、際立って美しく感じられます。
(歌詞は、私には翻訳でしかわかりませんが…)



ネパール国歌 『何百もの花束』 2007年制定
     作詞: ビャクル・マイラ
     作曲: アンバル・グルン

我らは 何百もの花から成る ひとつの花輪
東のメチから西のマハカリまでを覆いつくす ネパールの民
限りなく広がる大自然 数々の文化遺産
勇士らが 血を流して勝ち取った 自由と安定
知恵と平和の大地 平野 丘陵 高峰
分かたれることのない 愛おしい 我らの母なる国 ネパール
多様な民族 言語 宗教 文化を有する 偉大さ
先進的な 我らが国家 ネパールよ 永遠に



インド国歌『ジャナ・ガナ・マナ(インドの朝)』1950年制定
    作詞作曲: ラビンドラナート・タゴール

 汝(神)こそは すべての民の 心の支配者
 インドの運命を 定めたまう

 ドラビダの民、ウトカラの民、ベンガルの民、パンジャブの民
 シンジャブの民、グジャラートの民、マハラーの民の心は
 汝の御名によって目覚める

 汝の御名は ヴィンドゥヤ山脈、ヒマラヤ山脈の峰々に こだまし
 ジャムナ川とガンジス川の調べに 融け合い
 インド洋の波の調べに 歌われる

 皆、汝の恩恵を求めて祈り、賛美の歌を口すさむ
 人々の救いは 汝の手中にある
 インドの運命を定めたまう 汝に勝利あれ!



Srijit Mukherji監督のビデオ 『Bharoto Bhagyo Bidhata』で
歌われた『インドの朝』 5番までのフル・バージョン。
(インド国歌では、通常 1番だけが歌われる)


.
インド国民歌『ヴァンデ・マタラム(母なる大地)』1950年制定
   作詞: Bankim Chandra Chatterjee / Anandamath
   作曲: Hemanta Mukherjee / Jadunath Bhattacharya

Mother, I praise thee!
Rich with thy hurrying streams,
bright with orchard gleams,
Cool with thy winds of delight,
Dark fields waving Mother of might,
Mother free.

Glory of moonlight dreams,
Over thy branches and lordly streams,
Clad in thy blossoming trees,
Mother, giver of ease
Laughing low and sweet!
Mother I kiss thy feet,
Speaker sweet and low!
Mother, to thee I praise thee.



ご面倒ですが、この動画は ⇒ こちら でご覧ください。

バングラデシュ国歌 『我が黄金のベンガルよ』 1971年制定
        作詞: ラビンドラナート・タゴール
        作曲: Gagan Harkara

黄金のベンガルよ 私はあなたを愛する
永遠に あなたの空 あなたの空気は 私の心に調和している
まるでフルートのように

春には おお母よ あなたのマンゴーの木立からの芳香が
私を喜びで激しくさせる ― ああ、何という身震い!
秋には、おお母よ、満開の稲田で
私は広がりをいたるところで見てきた ― 甘い微笑

ああ、何という美しさ 何という影、何という愛情
そして何という優しさ
何というキルトをあなたはベンガル菩提樹の裾に
そして川の堤防に沿って広げてきたことか

おお、母よ、あなたの唇からの言葉は
私の耳にはネクターのようだ。ああ、何という身震い
もし悲しみが、おお母よ、あなたの顔に陰影を落としたら
私の目は 涙で満たされる



パキスタン国歌 『神聖なる大地に祝福あれ』 1954年制定
      作詞: Hafeez Jullundhri
      作曲: Ahmad G. Chagla

聖なる土地よ 祝福あれ 肥沃な領土に 幸あれ
堅き意思のつどう土地よ 我がパキスタン
信仰の堅き砦に 祝福あれ

神聖なる土地の秩序は 皆の親交を深める
我が国よ 国家よ 国土よ 永遠に輝き続けよ
我らが大志への情熱に 祝福あれ

三日月と星の旗は 進歩と完成に 我らを導く
過去に学び 今に栄光をもたらし 未来を導く
全能の主の御加護の象徴よ



スリランカ国歌 『母なるスリランカ』 1951年制定
     作詞作曲: アーナンダ・サマラコーン

母なるスリランカ
我らがスリランカ 我らは君を讃える
あふれんばかりの豊かさ 愛に満ちた 優美な麗しき国よ
実り多き穀物 甘く熟した果物 色とりどりの花の香 漂う国
我が命と すべての良きことを捧げん
喜びと勝利の祖国よ 我らの賞賛の声を受けよ
ランカ! 我らは君を讃える



ブータン国歌 『雷龍の王国』 1953年制定
     作詞: Dasho Gyaldun Thinley
     作曲: Aku Tongmi

栴檀の木で荘厳されたドゥクの国土の内にまします
吉祥なる教えと政治 二規を守る保護者
宝なる支配者 ドゥク王よ
おん身 変わることなく壮健にして 国政が繁栄し
仏の説かれた法が 広まり 栄え
臣民の安楽という太陽が 輝きますように



チベット国歌 『偉大なるチベット国の歌』 1950年制定
     作詞: Trijang Lobsang
     作曲: チベットの宗教音楽

輪廻・涅槃における平和と幸福へのあらゆる願いの宝蔵にして
願いを意のままに叶えることができる 宝石の如き仏陀
教えの光明を輝かせよう

仏教と衆生の持宝たる大地を育み 守護する御法神よ
汝の徳の高い偉業の大海が広がり
金剛のように固く 慈悲をもって全てのものをお守りください

百の歓喜を備えた天授の法が,我々の頭上に留まり
四徳の力が増大し
チベットの三区全土が 幸福で円満な時代で満たされ
政教が盛行しますように

仏陀の教えが十方に広がることによって
世界中の全ての人々が平安を享受できますように

チベットの仏教と衆生の吉兆なる陽光と
十万に広がる吉兆なる光明の輝きが
邪悪な暗闇との戦いに勝利しますように







@~@~@  このブログ管理人へのメールは こちら へどうぞ  @~@~@