9孔尺八 だ~い好き!

( 異端尺八に関連した情報や思いを発信するブログです )

▶ ビートルズを尺八で_山本邦山

ビートルズナンバーのカバーアルバム 『Bamboo Beatles』 より
演奏: 山本邦山 プロフィール
東京ヴィヴァルディ合奏団 プロフィール

 ロックとバロックと邦楽のコラボ!
 この天上的な美しさ、たまりませんね~🎵



曲名:01 Let It Be



曲名:02 Michelle



曲名:03 The Long And Winding Road



曲名:04 Yesterday



曲名:05 Eleanor Rigby



曲名:06 Something



曲名:07 And I Love Her



曲名:08 Hey Jude



曲名:09 I Want To Hold Your Hand



曲名:10 Norwegian Wood


<関西弁訳 ビートルズ
以下は Takuさんのサイト の丸ごとコピーです。
原詩に忠実でありながらユーモラス、
作詞者の息づかいまで聞こえてくるような名訳ですね!!!

---------------------------------------------
Let It Be なすがままに しなはれ
Lennon/McCartney レノン/マッカート二ー
---------------------------------------------
When I find myself in times of trouble
「ほんま どないせぇっちゅうねん」 ちぅときには
Mother Mary comes to me
聖母マリアが来てくれんねん
Speaking words of wisdom
ええこと ゆうてまんねん
Let it be
「なすがままに しなはれ」

And in my hour of darkness
どん底の暗闇の中で
She is standing right in front of me
私のちょうど前に立って
Speaking words of wisdom
賢い言葉 ゆうてはんねん
Let it be
「なすがままに しなはれ」

Let it be, let it be
「なすがままに しなはれ」
Let it be, let it be
「あるがままで ええ」
Whisper words of wisdom 
賢い言葉や つぶやきなはれ
Let it be 
「なすがままに しなはれ」

And when the broken hearted people 
失意のどん底にあって
Living in the world agree 
この世に生きる人々の心は同じや
There will be an answer
いつか答えは見つかるんちゃうの
Let it be
「なすがままに したらええ」

For though they may be parted
離ればなれになったちぅても
There is still a chance that they will see
また会える日が くるかもしれへんやないか
There will be an answer
いつか答えは見つかるんちゃうの
Let it be
「なすがままに していなはれ」

Let it be, let it be
「なすがままに しなはれ」
Let it be, let it be
「あるがままで ええ」
yeah, there will be an answer
いつか答えは 見つかるんちゃうの
Let it be
「なすがままに しなはれ」

Let it be, let it be
「なすがままに しなはれ」
Let it be, let it be
「あるがままで ええんや」
Whisper words of wisdom
賢い言葉や つぶやきなはれ
Let it be
「なすがままに しなはれ」

Let it be, let it be
「あるがままで ええんやで」
Let it be, let it be
「なすがままに しなはれ」
Whisper words of wisdom 
知恵ある言葉や つぶやきなはれ
Let it be
「なすがままに しなはれ」

And when the night is cloudy
雲が覆う 暗い夜もなぁ
There is still a light that shines on me
私を照らす光は あるねん
Shine until tomorrow
明日まで 照らしといてぇや
Let it be
「成らせたまえ」

I wake up to the sound of music
音楽に 目ぇ覚ましたら
Mother Mary comes to me
聖母マリアが現れて
Speaking words of wisdom
ええこと ゆうてまんねん
Let it be
「なすがままに しなはれ」

----------------------------------------------
The Long And Winding Road 曲がりくねった長い道
Lennon/McCartney レノン/マッカート二ー
----------------------------------------------
The long and winding road
曲がりくねった長い道
that leads to your door
あんたの扉へと続く
will never disappear
絶対消えへんねん
I've seen that road before
なんや見たことあるねん
It always leads me here
いつもここへ連れてこられる
Lead me to you door
あんたの所へ連れていってくれや

The wild and windy night
激しい風の きっつい夜
that the rain washed away
雨で 押し流され
Has left a pool of tears
残ったんは 涙の海や
crying for the day
夜明けを求めて泣いた
Why leave me standing here
なんで俺をここに放っておくねん
let me know the way
どないしたらええねん

Many times I've been alone
たいがい、一人ぼっちやった
and many times I've cried
たいがい、泣いとった
Anyway you'll never know
まあ、あんたは知らんやろ
the many ways I've tried
いろいろやってみたんや

But still they lead me back
そやけど、結局ここに戻ってきてしまうんや
to the long winding road
曲がりくねった長い道
You left me standing here
あんたはここに俺を置いていった
a long long time ago
ごっつい昔のことや
Don't leave me waiting here
いつまで待たせとくねん
lead me to your door
はよ連れていかんかい

But still they lead me back
そやけど、結局ここに戻ってきてしまうんや
to the long winding road
曲がりくねった長い道
You left me standing here
あんたはここに俺を置いていった
a long long time ago
ごっつい昔のことや
Don't leave me waiting here
いつまで待たせとくねん
lead me to your door
はよ連れていかんかい

-----------------------------------------
Yesterday  昨日
Lennon/McCartney レノン/マッカートニー
-----------------------------------------
Yesterday, all my troubles seemed so far away
昨日まで、悩みっちゅうのは、どこや遠くに行ってしもうとった
Now it look as though they're here to stay
今は、全部ここらへんにあるみたいやねん
Oh, I believe in yesterday
あぁ、昨日までを信じたいでぇ

Suddenly, I'm not half the man I used to be
突然、自分が今までの自分とちゃうねん
There's a shadow hanging over me
影が重くのしかかってきたんや
oh, yesterday came suddenly
あぁ、昨日、(事件は)突然起きたんや

Why she had to go
(彼女が)何で行ってしもうたんか
I don't know, she wouldn't say
俺わからへん。彼女は言わんかったし
I said something wrong
何かまずいこと言ってしもうたんかな
now I long for yesterday
あぁ、昨日にもどりたいでぇ

Yesterday, love was such an easy game to play
昨日まで、恋っちゅうのは簡単なゲームやった
Now I need a place to hide away
今はどこか隠れてしまいたいんや
oh, I believe in yesterday
あぁ、昨日までを信じたいでぇ

Why she had to go
(彼女が)何で行ってしもうたんか
I don't know, she wouldn't say
俺わからへん。彼女は言わんかったし
I said something wrong
何かまずいこと言ってしもうたんかな
now I long for yesterday
あぁ、昨日にもどりたいでぇ

Yesterday, love was such an easy game to play
昨日まで、恋っちゅうのは簡単なゲームやった
Now I need a place to hide away
今はどこか隠れてしまいたいんや
oh, I believe in yesterday
あぁ、悪夢や。昨日までを信じたいでぇ

--------------------------------------
Eleanor Rigby エリーナ・リグビー
Lennon/McCartney レノン/マッカート二ー
--------------------------------------
Ah, look at all the lonely people
なぁ、あのさみしい奴らを見なはれ
Ah, look at all the lonely people
ほれ、あのさみしい奴らを見なはれ

Eleanor Rigby, picks up the rice
「エリーナ・リグビーは、米 拾っとるねん
in the church where a wedding has been
結婚式のあった教会で」
Lives in a dream
「夢の中で生きとるね」
Waits at the window, wearing the face
「窓辺で待っとるでぇ ドア脇の壺にしまった仮面つけて」
Who is it for
「いったい誰のためでんねん」

All the lonely people
あの さみしい人らは
Where do they all come from?
どこから来るんや
All the lonely people
あの さみしい人らは
Where do they all belong?
どこに居るんやろか

Father McKenzie, writing the words
「マッケンジー神父が 原稿 書いとるで,
of a sermon that no one will hear
誰も聞きにけぇへん説教の」
No one comes near
「誰もあいつに 近づけへんのに」
Look at him working, darning his socks
「おい、靴下 繕っとるぞ,
in the night when there's nobody there
夜に ひとりぼっちで」
What does he care
「ナニ気にしてはるんかな」

All the lonely people
あの さみしい人らは
Where do they all come from?
どこから来てまんねん
All the lonely people
あの さみしい人らは
Where do they all belong?
どこに居りまんねん

Ah, look at all the lonely people
なぁ、あのさみしい奴らを見んかい
Ah, look at all the lonely people
なぁ、あのさみしい奴らを見なはれ

Eleanor Rigby, died in the church
「エリーナ・リグビーは 教会で死によった,
and was buried along with her name
その名とともに 長い眠りにつきはった..」
Nobody came
「葬儀には 誰も来ぇへんかったし..」
Father McKenzie, wiping the dirt from his hands
「マッケンジー神父は 手の泥 ぬぐい落として,
as he walks from the grave
墓を去りよった」
No one was saved
「誰も救われまへん」

All the lonely people
あのさみしい人らは
Where do they all come from?
どこから来るんやろ
All the lonely people
あのさみしい人らは
Where do they all belong?
どこに居りまんねん

-----------------------------------
Something  なんか
George Harrison ジョージ・ハリスン
-----------------------------------
Something in the way she moves
あの娘のちょっとした仕草がな
Attracts me like no other lover
誰よりも惹きつけられるねん
Something in the way she woos me
せがんでくる ちょっとした仕草がな
I don't want to leave her now
もう そば離れられへんねん
You know I believe and how
ほんま そない思うねん

Somewhere in her smile she knows
あの娘の笑みの どっかにな
That I don't need no other lover
「あんた、うちだけで 十分やろ」ちぅのが あんねん
Something in her style that shows me
なんちぅか あの娘らしさが あってな
I don't want to leave her now
もう そば離れられへん
You know I believe and how
ほんまそう思うねん

You're asking me will my love grow
「ほんまもんの愛か」っちぅても
I don't know, I don't know
「わからへん」っちぅねん
You stick around and it may show
待っとったら、わかるかもしれへんけど
I don't know, I don't know
なんか よう わかりまへん

Something in the way she knows
あの娘は よう わかってまんねん
And all I have to do is think of her
そやから、あの娘のことだけ考えればいいねん
Something in the things she shows me
あの娘が教えてくれるねん
I don't want to leave her now
もう そば離れられへん
You know I believe and how
ほんま そない思うで

------------------------------------------
Hey Jude なぁ、ジュード
Lennon/McCartney レノン/マッカート二ー
------------------------------------------
Hey Jude, don't make it bad
なあ ジュード そんな悪く考えたらあかん
take a sad song and make it better
悲しい歌でも歌うたら,気分も晴れるやろ
Remember to let her into your heart
彼女を心で受け入れることを忘れたらあかんよ
Then you can start to make it better
そうすりゃ ぼちぼち良うなっていくで

Hey Jude, don't be afraid
なぁ ジュード びびったらあかんて
You were made to go out and get her
行って彼女を手に入れてこんかい
The minute you let her under your skin
彼女を自分の一部として受け入れたとき
The you begin to make it better
その時から うまいこと行くようになるんちゃうか

And anytime you feel the pain
お前が苦痛を感じるどんなときも
Hey Jude refrain
なぁ、ジュードよ やめときや
don't carry the world upon your shoulders
何もかもお前の両肩に背負い込んだらあかんで
For well you know that it's a fool
だってアホやと思わんか
who plays it cool
気取った奴なんて
By marking his world a little colder
おのれの世界を冷ややかにしとるんや

Hey Jude don't let me down
なぁ ジュード がっかりさせんといてや
You have found her, now go and get her
あんなええ子見つけたんやろ 早よ行ってゲットしてこい
Remember to let her get into your heart
彼女を心で受け入れることを忘れたらあかんよ
then you can start to make it better
そうすりゃ うまくいくから

So let it out and let it in
そう、全部吐き出せ、そして、受け入れるんや
Hey Jude begin
なぁ ジュード、やってみぃや
You're waiting for someone to perform with
お前は、一緒にやってくれる誰かを待っとるんやろ
And don't you know that it's just you
わかってるやろ、自分自身でやらんなあかんのや
Hey Jude, you'll do
なぁ ジュード、お前次第なんや
The movement you need is on your shoulder
行動を起こしさえすればええんや

Hey Jude, don't make it bad
なあ ジュード そんな悪く考えたらあかん
take a sad song and make it better
悲しい歌でも歌うたら,気分も晴れるやろ
Remember to let her under your skin
彼女をお前の一部として受け入れるんや
Then you can begin to make it better
そうすりゃ ぼちぼち良うなっていくで
Better, better, better, better, better, oh
よぅなる、よぅなる、よぅなる、よぅなる、よぅなるっちゅうねん

----------------------------------------
I Want To Hold Your Hand 手ぇ握りたい
Lennon/McCartney レノン/マッカート二ー
----------------------------------------
Oh yeh,I'll tell you something
なぁ、言いたいことがあんねん
I think you'll understand
わかってくれるやろ,
When I say that something
そのこと言うたら
I want to hold your hand
手ぇ握りたいねん
I want to hold your hand
手ぇ握りたいねん
I want to hold your hand
手ぇ握らしてっちゅうとんねん

Oh please say to me

なぁ、言うてくれへんか
you'll let me be your man
「彼氏になってくれへん」って
and please say to me
頼む、君から言うてぇな
you'll let me hold your hand
「手ぇ握ってもええの」って
Not, let me hold your hand
手ぇ握らしたって
I want to hold your hand
手ぇ握りたいねん

And when I touch you
君に触ったらなぁ
I feel happy inside
なんか幸せなんや
It's such a feeling that my love
好きやっちゅう気持ちは
I can't hide
もう、隠されへん
I can't hide
隠されへん
I can't hide
隠されへんっちゅうとんねん

Yeah, you got that something
君には何とも言えん魅力があるねん
I think you'll understand
わかってくれるやろ
When I say that something
このこと言うたら
I want to hold your hand
手ぇ握りたいねん
I want to hold your hand
手ぇ握りたいねん
I want to hold your hand
手ぇ握りたいねんっちゅうとんねん

And when I touch you
君に触ったらなぁ
I feel happy inside
なんか幸せなんや
It's such a feeling that my love
好きやっちゅう気持ちは
I can't hide
もう、隠されへん
I can't hide
隠されへん
I can't hide
隠されへんっちゅうとんねん

Yeah, you got that something
君には何とも言えん魅力があるねん
I think you'll understand
わかってくれるやろ
When I feel that something
その魅力を感じるとなぁ
I want to hold your hand
手ぇ握りたくなるねん
I want to hold your hand
手ぇ握りたくなんねん
I want to hold your hand
手ぇ握りたいっちゅうとんねん





@~@~@  このブログ管理人へのメールは こちら へどうぞ  @~@~@